안녕하세요!
자 잘 따라와보세요~
일본어에는 " 발음이 같지만 2가지의 글자 " 가 존재합니다 ^^
히라가나 / 가타카나가 그 주인공인데,
エン이라는 건,
" 엔 " 이라고 읽고 요건 " 가타카나 " 글자입니다!
자,
이걸 " 히라가나 " 로 바꿔보자면
えん이 된답니다!
요건,
일본어 공부를 히라가나, 가타카나 공부하신 분이 아니라면 이 자체도 무슨 말인지 이해 못하신다는 점 ^^;;;
자
우리가 " 한자 " 로 된 단어를 " 한국말 " 로 발음을 적는 것처럼
学校
학교
일본은
한자를 " 히라가나 " 로 발음을 적는답니다.
先生
선생
せんせい(일본어 / 히라가나)
縁(한자)
えん(히라가나)
エン(가타카나)
그러니
원래는 縁이라고 써야 하는 걸
えん、エン 이런식으로 나타낸 것이죠 ^^
인연
絆(きずな)
키즈나 라는 표현도 쓸 수 있습니다 ^^
우리가
" 연 " 이 되면 다시 만나자
라고 하는 것처럼
일본에서는
저게 " 연 " 으로 읽힐 때 えん(エン)으로 발음하고 쓴답니다 ㅎㅎ
감사합니다!