모든 한자를 숙지하고 있다는 가정 하에서는, 일본어 단어 중 한자어(漢語)의 의미를 습득하는 데에는 상당한 이점이 있습니다. 한자 하나하나의 뜻을 알면, 이를 조합하여 만들어진 단어의 의미를 유추하기 훨씬 쉬워지므로, 영어 단어를 외우는 것보다 의미 파악 면에서는 훨씬 수월하게 느껴질 수 있습니다.
하지만 일본어 한자에는 여러 가지 읽는 법(음독, 훈독)이 있어, 한자의 뜻을 알아도 발음을 일일이 익혀야 하는 어려움이 있습니다. 또한, 고유 일본어 단어(和語)나 외래어는 한자 지식과 직접적인 관련이 없으므로, 이러한 단어들은 영어 단어를 학습하는 것과 유사한 방식으로 개별적으로 암기해야 합니다.
결론적으로, 한자 지식은 일본어 어휘의 '의미'를 이해하는 데는 큰 도움이 되어 영어 단어 학습과 비교했을 때 특정 부분에서는 더 효율적일 수 있으나, '발음' 및 한자 기반이 아닌 어휘의 학습에서는 여전히 노력이 필요하므로 전반적인 학습 과정의 난이도 측면에서는 다소 차이가 있을 수 있습니다.