img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

일본어 의문문 ~か안붙이고 그냥 끝음 올려서 물어보는 문장 있잖아요. 예를들어 ありますか라고

의문문 ~か안붙이고 그냥 끝음 올려서 물어보는 문장 있잖아요. 예를들어 ありますか라고 안하고 あります? 라고 하는 식이요. 이런 말투는 그냥 일상에서 아무렇게나 써두 괜찮나요? 혹시 막 예의없는 표현이고 그럴까요?

말씀하신 것처럼, “~か”를 생략하고 문장 끝만 올려서 질문하는 표현, 예를 들어:

  • ありますか → あります?

  • 行きますか → 行く?

  • 食べますか → 食べる?

이런 식의 말투는 캐주얼, 일상 회화에서 친구나 친한 사람에게 쓰는 경우가 많아요.

포인트 정리:

  1. 친근한 느낌:

  • 친구, 가족, 동료 등 격식을 크게 신경 쓰지 않는 관계에서 자연스럽게 사용 가능.

  • 말 끝을 올리면 “질문이야”라는 느낌은 충분히 전달돼요.

  1. 격식 있는 상황에서는 주의:

  • 선생님, 상사, 처음 만나는 사람, 가게 직원 등 공손해야 하는 상대에게는 “~か”를 생략하면 조금 무례하게 느껴질 수 있어요.

  • 이런 경우는 “ありますか?”처럼 정중하게 말하는 게 안전합니다.

  1. 말투 느낌 차이:

  • 끝만 올린 질문: 부드럽고 캐주얼

  • ~か 포함 질문: 공손하고 격식 있는 느낌

즉, 생활 회화에서는 친구끼리는 완전 OK, 격식 필요한 상황에서는 ~か 붙이기가 좋아요.